SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 10
Descargar para leer sin conexión
Почеци српске писмености
Мисионари које су слали и
Западно и Источно римско
царство покушавали су да
покрсте Јужне Словене, али су
ти покушаји били неуспешни,
јер их Словени нису разумели.
Моравски кнез Растислав
упутио је молбу византијском
цару да пошаље мисионаре који
би хришћанство проповедали
на словенском језику.
Тако 863. године Византија
шаље два мисионара, солунску
браћу Ћирила и Методија.
Ћирило и Методије
Ћирило и Методије знали
су језик Словена из
околине Солуна, па су
могли да преведу свете
књиге на словенски језик.
За то им је било потребно и
посебно писмо - азбука, па
су саставили прво
словенско писмо које се
звало глагољица.
Први словенски језик на
који су преведене црквене
књиге звао се
старословенски.
Већ крајем 9. века
глагољицу је заменила
ћирилица.
Сачинили су је
Климент и Наум,
ученици Ћирила и
Методија. Ново писмо
назвали су по свом
учитељу Ћирилу.
Ћирилица је и данас
основно писмо Бугара,
Руса и Срба.
Башчанска плоча из 11. века
У то време нису постојале штампарије, па су све
књиге писане руком. У манастирима су зато
постојале преписивачке школе, у којима су монаси
руком преписивали књиге. Најпознатија
преписивачка школа је Ресавска школа у манастиру
Манасија.
Приликом преписивања,
монаси су у
старословенски текст
често убацивали и речи из
свог народног језика, па су
тако настајале различите
редакције старословенског
језика. Тако је настала и
српска редакција
старословенског језика
која се назива
српскословенски језик.
Он је био у употреби 600
година, све до 18. века.
Прве сачувене књиге на старословенском језику
писане ћирилицом потичу из 12. века.
Странице књига украшаване су цртежима флоре и
фауне. Корице су често украшаване драгим
камењем, сребром и златом, тако да су оне биле
изузетно вредне.
Најпознатија књига је Мирослављево јеванђеље.
Због политичке ситуације у којој се Срби налазе средином 18.
века српскословенски језик заменио је рускословенски
језик.
И он је убрзо затим био замењен славеносрпским, који је
био мешавина народног говорног језика и рускословенског.
Народни језик
није био језик
књижевности.
Тако је био све
док се два
човека – Доситеј
Обрадовић и
Вук Караџић
нису почела
залагати за
увођење
народног језика
у књижевност.
 Ученици осмог разреда, након
што одслушају презентацију,
добијају сажетак на папиру, а
затим одговарају на питања у
вези са прочитаним.
 Ученици млађих разреда
цртају корице
средњовековних књига, а
старији праве корице
средњовековне књиге и
користе слова средњовековне
књиге.
Почеци писмености

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

6. razred srbi u ranom srednjem veku
6. razred srbi u ranom srednjem veku6. razred srbi u ranom srednjem veku
6. razred srbi u ranom srednjem vekuPedja Vajagic
 
Podela narodne književnosti ii 4
Podela narodne književnosti  ii 4Podela narodne književnosti  ii 4
Podela narodne književnosti ii 4dragadavid
 
Pretkosovski ciklus epskih narodnih pesama
Pretkosovski ciklus epskih narodnih pesamaPretkosovski ciklus epskih narodnih pesama
Pretkosovski ciklus epskih narodnih pesamaMarija Tir Borlja
 
Pokrštavanje južnih slovena
Pokrštavanje južnih slovenaPokrštavanje južnih slovena
Pokrštavanje južnih slovenaandjelan
 
Војислав Илић ''Свети Сава''
Војислав Илић  ''Свети Сава''Војислав Илић  ''Свети Сава''
Војислав Илић ''Свети Сава''LanaM03
 
Београд – главни град
Београд – главни градБеоград – главни град
Београд – главни градТихи Тихи
 
Други српски устанак
Други српски устанакДруги српски устанак
Други српски устанакUcionica istorije
 

La actualidad más candente (20)

6. razred srbi u ranom srednjem veku
6. razred srbi u ranom srednjem veku6. razred srbi u ranom srednjem veku
6. razred srbi u ranom srednjem veku
 
Долазак Срба на Балкан - 4. разред
Долазак Срба на Балкан - 4. разредДолазак Срба на Балкан - 4. разред
Долазак Срба на Балкан - 4. разред
 
Стари Словени Марија Бојовић
Стари Словени Марија БојовићСтари Словени Марија Бојовић
Стари Словени Марија Бојовић
 
Dinarske planine Tanja Gagić
Dinarske planine Tanja GagićDinarske planine Tanja Gagić
Dinarske planine Tanja Gagić
 
Podela narodne književnosti ii 4
Podela narodne književnosti  ii 4Podela narodne književnosti  ii 4
Podela narodne književnosti ii 4
 
Sveti Sava prezentacija
Sveti Sava prezentacijaSveti Sava prezentacija
Sveti Sava prezentacija
 
Prosvetiteljstvo
Prosvetiteljstvo Prosvetiteljstvo
Prosvetiteljstvo
 
Pretkosovski ciklus epskih narodnih pesama
Pretkosovski ciklus epskih narodnih pesamaPretkosovski ciklus epskih narodnih pesama
Pretkosovski ciklus epskih narodnih pesama
 
Podela jezika
Podela jezikaPodela jezika
Podela jezika
 
ДОСИТЕЈ ОБРАДОВИЋ
ДОСИТЕЈ ОБРАДОВИЋДОСИТЕЈ ОБРАДОВИЋ
ДОСИТЕЈ ОБРАДОВИЋ
 
Почеци словенске писмености
Почеци словенске писменостиПочеци словенске писмености
Почеци словенске писмености
 
Podela slovenskih jezika
Podela   slovenskih jezikaPodela   slovenskih jezika
Podela slovenskih jezika
 
Pokrštavanje južnih slovena
Pokrštavanje južnih slovenaPokrštavanje južnih slovena
Pokrštavanje južnih slovena
 
Војислав Илић ''Свети Сава''
Војислав Илић  ''Свети Сава''Војислав Илић  ''Свети Сава''
Војислав Илић ''Свети Сава''
 
Београд – главни град
Београд – главни градБеоград – главни град
Београд – главни град
 
вукова реформа
вукова реформавукова реформа
вукова реформа
 
Prirodna bogatstva
Prirodna bogatstvaPrirodna bogatstva
Prirodna bogatstva
 
Vode Srbije
Vode Srbije Vode Srbije
Vode Srbije
 
Други српски устанак
Други српски устанакДруги српски устанак
Други српски устанак
 
Prve srpske države
Prve srpske državePrve srpske države
Prve srpske države
 

Similar a Почеци српске писмености

Развој српског језика
Развој српског језика Развој српског језика
Развој српског језика Marinauranovi
 
31. Дан словенске писмености
31. Дан словенске писмености31. Дан словенске писмености
31. Дан словенске писменостиDragaDavid1
 
Srpski jezik kroz vreme
Srpski jezik  kroz  vremeSrpski jezik  kroz  vreme
Srpski jezik kroz vremeNatasalucic
 
Kњижевни језик српске писане књижевности до 19 века
Kњижевни језик српске писане књижевности до 19 векаKњижевни језик српске писане књижевности до 19 века
Kњижевни језик српске писане књижевности до 19 векаBranijeta Kondžulović
 
Velesova knjiga
Velesova knjigaVelesova knjiga
Velesova knjigaBroj Jedan
 
Velesovaknjiga istorijaslovenanabrezovimdascicama-190914120933
Velesovaknjiga istorijaslovenanabrezovimdascicama-190914120933Velesovaknjiga istorijaslovenanabrezovimdascicama-190914120933
Velesovaknjiga istorijaslovenanabrezovimdascicama-190914120933zoran radovic
 
Velesova knjiga istorija slovena na brezovim dascicama
Velesova knjiga   istorija slovena na brezovim dascicamaVelesova knjiga   istorija slovena na brezovim dascicama
Velesova knjiga istorija slovena na brezovim dascicamaBroj Jedan
 
Почеци словенске писмености
Почеци словенске писменостиПочеци словенске писмености
Почеци словенске писменостиMilica Stoilkovic
 
вук стефановић караџић
вук стефановић караџићвук стефановић караџић
вук стефановић караџићanicadjurdjevic
 
Дејан Медаковић: А ни списка нема
Дејан Медаковић: А ни списка немаДејан Медаковић: А ни списка нема
Дејан Медаковић: А ни списка немаbivsinin
 
глагољица.pptx
глагољица.pptxглагољица.pptx
глагољица.pptxEminaStankovi
 
развој књижевног језика од прве половине 19 ог века
развој књижевног језика од прве половине 19 ог векаразвој књижевног језика од прве половине 19 ог века
развој књижевног језика од прве половине 19 ог векаdragadavid
 
Култура у-раном-средњем-веку
Култура у-раном-средњем-векуКултура у-раном-средњем-веку
Култура у-раном-средњем-векуAndjela Simsic
 
књижевни језици у срба
књижевни језици у србакњижевни језици у срба
књижевни језици у србаmilijana1
 
012 Sekulovic D , Gigovic Lj Stara Srbija I Albanci
012 Sekulovic D , Gigovic Lj    Stara Srbija I Albanci012 Sekulovic D , Gigovic Lj    Stara Srbija I Albanci
012 Sekulovic D , Gigovic Lj Stara Srbija I Albanciguestea9979
 
Stara Srbija I Albanci
Stara Srbija I AlbanciStara Srbija I Albanci
Stara Srbija I Albanciguestea9979
 

Similar a Почеци српске писмености (20)

Развој српског језика
Развој српског језика Развој српског језика
Развој српског језика
 
Srpskoslovenski jezik
Srpskoslovenski jezikSrpskoslovenski jezik
Srpskoslovenski jezik
 
Počeci pismenosti
Počeci pismenostiPočeci pismenosti
Počeci pismenosti
 
31. Дан словенске писмености
31. Дан словенске писмености31. Дан словенске писмености
31. Дан словенске писмености
 
Srpski jezik kroz vreme
Srpski jezik  kroz  vremeSrpski jezik  kroz  vreme
Srpski jezik kroz vreme
 
Kњижевни језик српске писане књижевности до 19 века
Kњижевни језик српске писане књижевности до 19 векаKњижевни језик српске писане књижевности до 19 века
Kњижевни језик српске писане књижевности до 19 века
 
Velesova knjiga
Velesova knjigaVelesova knjiga
Velesova knjiga
 
Velesovaknjiga istorijaslovenanabrezovimdascicama-190914120933
Velesovaknjiga istorijaslovenanabrezovimdascicama-190914120933Velesovaknjiga istorijaslovenanabrezovimdascicama-190914120933
Velesovaknjiga istorijaslovenanabrezovimdascicama-190914120933
 
Velesova knjiga istorija slovena na brezovim dascicama
Velesova knjiga   istorija slovena na brezovim dascicamaVelesova knjiga   istorija slovena na brezovim dascicama
Velesova knjiga istorija slovena na brezovim dascicama
 
Почеци словенске писмености
Почеци словенске писменостиПочеци словенске писмености
Почеци словенске писмености
 
вук стефановић караџић
вук стефановић караџићвук стефановић караџић
вук стефановић караџић
 
Писмо
ПисмоПисмо
Писмо
 
Дејан Медаковић: А ни списка нема
Дејан Медаковић: А ни списка немаДејан Медаковић: А ни списка нема
Дејан Медаковић: А ни списка нема
 
глагољица.pptx
глагољица.pptxглагољица.pptx
глагољица.pptx
 
развој књижевног језика од прве половине 19 ог века
развој књижевног језика од прве половине 19 ог векаразвој књижевног језика од прве половине 19 ог века
развој књижевног језика од прве половине 19 ог века
 
Vukov srpski rijenik
Vukov srpski rijenikVukov srpski rijenik
Vukov srpski rijenik
 
Култура у-раном-средњем-веку
Култура у-раном-средњем-векуКултура у-раном-средњем-веку
Култура у-раном-средњем-веку
 
књижевни језици у срба
књижевни језици у србакњижевни језици у срба
књижевни језици у срба
 
012 Sekulovic D , Gigovic Lj Stara Srbija I Albanci
012 Sekulovic D , Gigovic Lj    Stara Srbija I Albanci012 Sekulovic D , Gigovic Lj    Stara Srbija I Albanci
012 Sekulovic D , Gigovic Lj Stara Srbija I Albanci
 
Stara Srbija I Albanci
Stara Srbija I AlbanciStara Srbija I Albanci
Stara Srbija I Albanci
 

Más de Srpska škola u inostranstvu

Умрежена Србија, Ја волим спорт, Париз-Рековац
Умрежена Србија, Ја волим спорт, Париз-РековацУмрежена Србија, Ја волим спорт, Париз-Рековац
Умрежена Србија, Ја волим спорт, Париз-РековацSrpska škola u inostranstvu
 
„Аска и вук", Иво Андрић, прича у сликама
„Аска и вук", Иво Андрић, прича у сликама„Аска и вук", Иво Андрић, прича у сликама
„Аска и вук", Иво Андрић, прича у сликамаSrpska škola u inostranstvu
 
Јежева кућица, Бранко Ћопић
Јежева кућица, Бранко ЋопићЈежева кућица, Бранко Ћопић
Јежева кућица, Бранко ЋопићSrpska škola u inostranstvu
 
„Слон из ципеле“ Дејана Алексића – прича о дому и идентитету
„Слон из ципеле“ Дејана Алексића – прича о дому и идентитету„Слон из ципеле“ Дејана Алексића – прича о дому и идентитету
„Слон из ципеле“ Дејана Алексића – прича о дому и идентитетуSrpska škola u inostranstvu
 
Методички приступ усвајању африката на три нивоа у српском језику као завичајном
Методички приступ усвајању африката на три нивоа у српском језику као завичајномМетодички приступ усвајању африката на три нивоа у српском језику као завичајном
Методички приступ усвајању африката на три нивоа у српском језику као завичајномSrpska škola u inostranstvu
 
Језик кости нема, али кости ломи
Језик кости нема, али кости ломиЈезик кости нема, али кости ломи
Језик кости нема, али кости ломиSrpska škola u inostranstvu
 

Más de Srpska škola u inostranstvu (20)

Умрежена Србија, Ја волим спорт, Париз-Рековац
Умрежена Србија, Ја волим спорт, Париз-РековацУмрежена Србија, Ја волим спорт, Париз-Рековац
Умрежена Србија, Ја волим спорт, Париз-Рековац
 
Словенска митологија
Словенска митологијаСловенска митологија
Словенска митологија
 
Музичко-поетско вече
Музичко-поетско вечеМузичко-поетско вече
Музичко-поетско вече
 
Душко Радовић
Душко РадовићДушко Радовић
Душко Радовић
 
Плес руку
Плес рукуПлес руку
Плес руку
 
„Аска и вук", Иво Андрић, прича у сликама
„Аска и вук", Иво Андрић, прича у сликама„Аска и вук", Иво Андрић, прича у сликама
„Аска и вук", Иво Андрић, прича у сликама
 
Јежева кућица, Бранко Ћопић
Јежева кућица, Бранко ЋопићЈежева кућица, Бранко Ћопић
Јежева кућица, Бранко Ћопић
 
Занимања
ЗанимањаЗанимања
Занимања
 
„Слон из ципеле“ Дејана Алексића – прича о дому и идентитету
„Слон из ципеле“ Дејана Алексића – прича о дому и идентитету„Слон из ципеле“ Дејана Алексића – прича о дому и идентитету
„Слон из ципеле“ Дејана Алексића – прича о дому и идентитету
 
Дан дружења
Дан дружењаДан дружења
Дан дружења
 
Речи и њихова значења
Речи и њихова значењаРечи и њихова значења
Речи и њихова значења
 
Српска народна ношња
Српска народна ношњаСрпска народна ношња
Српска народна ношња
 
Србија
СрбијаСрбија
Србија
 
Методички приступ усвајању африката на три нивоа у српском језику као завичајном
Методички приступ усвајању африката на три нивоа у српском језику као завичајномМетодички приступ усвајању африката на три нивоа у српском језику као завичајном
Методички приступ усвајању африката на три нивоа у српском језику као завичајном
 
Загонетке
ЗагонеткеЗагонетке
Загонетке
 
Лица са српских новчаница
Лица са српских новчаницаЛица са српских новчаница
Лица са српских новчаница
 
Језик кости нема, али кости ломи
Језик кости нема, али кости ломиЈезик кости нема, али кости ломи
Језик кости нема, али кости ломи
 
Pâques et tradition.ppt
Pâques et tradition.pptPâques et tradition.ppt
Pâques et tradition.ppt
 
Paques en Serbie.ppt
Paques en Serbie.pptPaques en Serbie.ppt
Paques en Serbie.ppt
 
У светлу ускршњих обичаја
У светлу ускршњих обичајаУ светлу ускршњих обичаја
У светлу ускршњих обичаја
 

Почеци српске писмености

  • 2. Мисионари које су слали и Западно и Источно римско царство покушавали су да покрсте Јужне Словене, али су ти покушаји били неуспешни, јер их Словени нису разумели. Моравски кнез Растислав упутио је молбу византијском цару да пошаље мисионаре који би хришћанство проповедали на словенском језику. Тако 863. године Византија шаље два мисионара, солунску браћу Ћирила и Методија. Ћирило и Методије
  • 3. Ћирило и Методије знали су језик Словена из околине Солуна, па су могли да преведу свете књиге на словенски језик. За то им је било потребно и посебно писмо - азбука, па су саставили прво словенско писмо које се звало глагољица. Први словенски језик на који су преведене црквене књиге звао се старословенски.
  • 4. Већ крајем 9. века глагољицу је заменила ћирилица. Сачинили су је Климент и Наум, ученици Ћирила и Методија. Ново писмо назвали су по свом учитељу Ћирилу. Ћирилица је и данас основно писмо Бугара, Руса и Срба. Башчанска плоча из 11. века
  • 5. У то време нису постојале штампарије, па су све књиге писане руком. У манастирима су зато постојале преписивачке школе, у којима су монаси руком преписивали књиге. Најпознатија преписивачка школа је Ресавска школа у манастиру Манасија.
  • 6. Приликом преписивања, монаси су у старословенски текст често убацивали и речи из свог народног језика, па су тако настајале различите редакције старословенског језика. Тако је настала и српска редакција старословенског језика која се назива српскословенски језик. Он је био у употреби 600 година, све до 18. века.
  • 7. Прве сачувене књиге на старословенском језику писане ћирилицом потичу из 12. века. Странице књига украшаване су цртежима флоре и фауне. Корице су често украшаване драгим камењем, сребром и златом, тако да су оне биле изузетно вредне.
  • 8. Најпознатија књига је Мирослављево јеванђеље.
  • 9. Због политичке ситуације у којој се Срби налазе средином 18. века српскословенски језик заменио је рускословенски језик. И он је убрзо затим био замењен славеносрпским, који је био мешавина народног говорног језика и рускословенског. Народни језик није био језик књижевности. Тако је био све док се два човека – Доситеј Обрадовић и Вук Караџић нису почела залагати за увођење народног језика у књижевност.
  • 10.  Ученици осмог разреда, након што одслушају презентацију, добијају сажетак на папиру, а затим одговарају на питања у вези са прочитаним.  Ученици млађих разреда цртају корице средњовековних књига, а старији праве корице средњовековне књиге и користе слова средњовековне књиге. Почеци писмености