PROTOCOLLO DI VALUTAZIONE DEL FRENULO LINGUALE (2014)
CEFAC Master in Salute ed Educazione
Irene Queiroz Marchesan
Tradotto e adattato all’ italiano da: Beghetto Anna
Norman paradigm shift—orofacial myofunctional therapy the new comprehensiv...
2 protocollo marchesan frenulo 2014
1. PROTOCOLLO DI VALUTAZIONE DEL FRENULOPROTOCOLLO DI VALUTAZIONE DEL FRENULO
LINGUALE (2014)LINGUALE (2014)
CEFAC Master in Salute ed Educazione
Irene Queiroz MarchesanIrene Queiroz Marchesan
Tradotto e adattato all’ italiano da: Beghetto Anna
ANAMNESI
Nome: ________________________________________________________________________Sesso F ( ) M ( )
Data dell’esame: __ / __ / __ Età: ___ anni e ___ mesi DN: __ / __ / __
Accompagnato da: ____________________________Grado di parentela: ________________________________
Studente: sì Classe: no Grado di istruzione::
Lavoratore: sì Impiego: no
Ha già lavorato: no sì Impiego:
Attività fisica: no sì Quale:
Indirizzo: _________________________________________________ No:
_______ Paese: ______
Provincia:_____________________________ Stato: ___________________ CAP: ______________
Telefono: Casa: (____) ____________ Lavoro: (____) ______________ Cellulare: (____) ____________
Mail:____________________________________________________________________________
Nome del padre:________________________________ Nome della madre: _________________________________
Fratelli/sorelle: no sì Quanti: ______________________________________________________________
Chi ha inviato alla valutazione logopedica? (Nome, specialità e telefono):
____________________________________________________________________________________________
Qual è il motivo dell’invio?: _____________________________________________________________________
Sintomo principale:Sintomo principale: ________________________________________________________________________________
Altri sintomi relazionati a:Altri sintomi relazionati a:
(0) no (1) a volte (2) sì
( ) labbra ( ) lingua ( ) suzione ( ) masticazione ( ) deglutizione
( ) respirazione ( ) articolazione ( ) frenulo linguale ( ) voce ( ) udito
( ) apprendimento ( ) estetica del viso ( ) postura ( ) occlusione ( ) cefalee frequenti
( ) rumori all’ATM ( ) dolore all’ ATM ( ) dolori al collo ( ) dolori alle spalle
( ) difficoltà nell’aprire la bocca ( ) difficoltà nei movimenti laterali della mandibola ( ) Altro
Anamnesi familiare – approfondire se vi siano presenti in famiglia casi di alterazioni del frenulo linguale
no sì Chi e che tipo di problema:
Problemi di salute
no sì Quali:
Problemi di respirazioneProblemi di respirazione
no sì Quali:
Protocollo elaborato e modificato da Irene Q. Marchesan
Marchesan IQ. Protocollo di Valutazione del Frenulo Línguale. 2014
11
2. PROTOCOLLO DI VALUTAZIONE DEL FRENULOPROTOCOLLO DI VALUTAZIONE DEL FRENULO
LINGUALE (2014)LINGUALE (2014)
CEFAC Master in Salute ed Educazione
Irene Queiroz MarchesanIrene Queiroz Marchesan
Tradotto e adattato all’ italiano da: Beghetto Anna
AllattamentoAllattamento
Seno: sì Fino a quando: ______________________________ no
Biberon: sì Fino a quando: ______________________________ no
Il bambino aveva difficoltà a succhiare il seno? no sì Se sì quale?__________
AlimentazioneAlimentazione – difficoltà a masticare
no sì
Quali:
AlimentazioneAlimentazione – difficoltà a deglutire
no sì
Quali:
Vizi orali:Vizi orali:
no sì
Quali:
Presenza di alterazioni dell’articolazione verbale fonatoriaPresenza di alterazioni dell’articolazione verbale fonatoria
no sì
Quali:
In caso affermativo, questo causa difficoltà nelle relazioni sociali e/o professionali?In caso affermativo, questo causa difficoltà nelle relazioni sociali e/o professionali?
no sì
Sociali no sì Come reagisce: _________________________________________
Professionali no sì Come reagisce:
Presenza di alterazioni della vocePresenza di alterazioni della voce
no sì
Quali:
C’è stato un intervento chirurgico per il frenulo linguale
no sì
Quando: _____________________ Quante volte: ________________________________
Specializzazione del professionista che ha operato:
_____________________________________________
Che tipo di chirurgia è stato eseguito?
________________________________________________________
Opinione sul risultato: buono medio inaccettabile
Altre informazioni importanti per il caso:
________________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________________
Protocollo elaborato e modificato da Irene Q. Marchesan
Marchesan IQ. Protocollo di Valutazione del Frenulo Línguale. 2014
22
3. PROTOCOLLO DI VALUTAZIONE DEL FRENULOPROTOCOLLO DI VALUTAZIONE DEL FRENULO
LINGUALE (2014)LINGUALE (2014)
CEFAC Master in Salute ed Educazione
Irene Queiroz MarchesanIrene Queiroz Marchesan
Tradotto e adattato all’ italiano da: Beghetto Anna
ESAME CLINICO
PARTE I – PROVE GENERALI
Misurare con il calibro. Maggiore o uguale al 50,1% (0) minore o uguale al 50% (1) Risultato=
Misurare dal bordo degli incisivi superiori, fino al bordo degli incisivi inferiori di
destra o di sinistra. Utilizzare gli stessi denti per le due misurazioni*.
Valori riscontrati in millimetri
Apertura massima della bocca
Apertura massima della bocca con l’apice della lingua sulla papilla retroincisale
Relazione tra queste misurazioni e la percentuale %
*Si può prendere come riferimento l'incisivo centrale o laterale. Se mancano gli incisivi, può essere utilizzato come appoggio il
bordo alveolare.
Protocollo elaborato e modificato da Irene Q. Marchesan
Marchesan IQ. Protocollo di Valutazione del Frenulo Línguale. 2014
33
4. PROTOCOLLO DI VALUTAZIONE DEL FRENULOPROTOCOLLO DI VALUTAZIONE DEL FRENULO
LINGUALE (2014)LINGUALE (2014)
CEFAC Master in Salute ed Educazione
Irene Queiroz MarchesanIrene Queiroz Marchesan
Tradotto e adattato all’ italiano da: Beghetto Anna
Alterazioni nell’elevazione della lingua (miglior risultato = 0 e peggiore = 3) Risultato =
Aprire totalmente la bocca, sollevare la lingua nella bocca senza toccare il palato e
osservare:
NO Sì
1. La punta della lingua ha una forma rettangolare o quadrata (0) (1)
2. Leggera fessura/depressione sulla punta della língua (0) (2)
3. La punta della lingua forma un “cuore” (in questo caso non si segna nè A nè B) (0) (3)
4. La língua non si alza (0) (3)
Inserzione / Attaccamento del frenulo. (miglior risultato = 0 e peggiore = 4) Risultato =
Nel piano della bocca:
A- Visibile solamente a partire dalle caruncole sublinguali (uscita dei dotti sottomandibolari) (0)
B- Visibile giá a partire dalla cresta alveolare inferiore (1)
Fissazione su altri punti: ______________________________________________________________________
Nella faccia inferiore della lingua (faccia ventrale):
A- Nel terzo medio (0)
B- Sotto il terzo medio (1)
C- Tra la parte media e l’apice (2)
D- Nell’apice (3)
Protocollo elaborato e modificato da Irene Q. Marchesan
Marchesan IQ. Protocollo di Valutazione del Frenulo Línguale. 2014
44
5. PROTOCOLLO DI VALUTAZIONE DEL FRENULOPROTOCOLLO DI VALUTAZIONE DEL FRENULO
LINGUALE (2014)LINGUALE (2014)
CEFAC Master in Salute ed Educazione
Irene Queiroz MarchesanIrene Queiroz Marchesan
Tradotto e adattato all’ italiano da: Beghetto Anna
Attaccamento sul pavimento della bocca:
Attaccamento sulla lingua:
Totale delle misurazioni generali: miglior risultato = 0 peggiore = 8
Risultato totale del paziente nelle misurazioni generali:
Quando la somma delle misurazioni generali è uguale o maggiore di 3, il frenulo
può essere considerato alterato.
Protocollo elaborato e modificato da Irene Q. Marchesan
Marchesan IQ. Protocollo di Valutazione del Frenulo Línguale. 2014
55
6. PROTOCOLLO DI VALUTAZIONE DEL FRENULOPROTOCOLLO DI VALUTAZIONE DEL FRENULO
LINGUALE (2014)LINGUALE (2014)
CEFAC Master in Salute ed Educazione
Irene Queiroz MarchesanIrene Queiroz Marchesan
Tradotto e adattato all’ italiano da: Beghetto Anna
II – PROVE FUNZIONALI
Mobilità linguale (miglior risultato = 0 e peggiore = 10). Risultato =
esegue Esegue
approssimativamente
o non esegue
Succhiare nel palato (0) (1)
Vibrare l’apice (0) (2)
Protrudere (0) (2)
Toccare il labbro superiore con l’apice della lingua (0) (2)
Toccare le commissure labiali con la punta della lingua (0) (3)
Nei soggetti con alterazione del frenulo linguale:
-la mobilità della lingua varia molto, principalmente a causa del punto in cui il frenulo si attacca alla lingua;
-nella suzione della lingua contro il palato è comune osservare una mancanza di pressione, una suzione prevalentemente su
un lato rispetto all’altro, o la non riuscita;
-nella vibrazione dell’apice della lingua è comune che si verifichi difficoltà a sostenere la vibrazione o la non riuscita;
-nella protrusione della lingua, la punta tende a curvarsi verso il basso, la lingua tende a deviare verso un lato o può
verificarsi una depressione nel terzo anteriore della lingua. Questo è più frequente inei frenuli che presentano un’attaccatura
prossima all’apice linguale;
-nel tentativo di toccare il labbro superiore con la punta della lingua, è possibile che si verifichi un’apertura limitata della
bocca e/o che il labbro superiore si abbassi per permettere alla lingua di arrivarci;
-nella lateralizzazione della lingua si osserva con molta frequenza l’asimmetria tra i lati e/o la punta della lingua che va verso
il basso.
Bisogna tenere in considerazione che nei bambini piccoli non sempre i movimenti della lingua son ben stabilizzati.
Esempi di alterazione dei movimenti, comuni nei soggetti con alterazioni del frenulo linguale:
Protrusione della lingua: la punta tende ad essere curvata verso il basso
Protocollo elaborato e modificato da Irene Q. Marchesan
Marchesan IQ. Protocollo di Valutazione del Frenulo Línguale. 2014
66
7. PROTOCOLLO DI VALUTAZIONE DEL FRENULOPROTOCOLLO DI VALUTAZIONE DEL FRENULO
LINGUALE (2014)LINGUALE (2014)
CEFAC Master in Salute ed Educazione
Irene Queiroz MarchesanIrene Queiroz Marchesan
Tradotto e adattato all’ italiano da: Beghetto Anna
Protrusione della lingua: la punta tende a deviare verso un lato
Protrusione della lingua: depressione sul terzo anteriore della lingua
Toccare il labbro superiore con l’apice della lingua: osservare l’apertura limitata della bocca
Protocollo elaborato e modificato da Irene Q. Marchesan
Marchesan IQ. Protocollo di Valutazione del Frenulo Línguale. 2014
77
8. PROTOCOLLO DI VALUTAZIONE DEL FRENULOPROTOCOLLO DI VALUTAZIONE DEL FRENULO
LINGUALE (2014)LINGUALE (2014)
CEFAC Master in Salute ed Educazione
Irene Queiroz MarchesanIrene Queiroz Marchesan
Tradotto e adattato all’ italiano da: Beghetto Anna
Toccare il labbro superiore con l’apice della lingua: abbassamento del labbro superiore:
Toccare le commissure labiali con la punta della lingua: osservare l’asimmetria tra i lati
Toccare le commissure labiali con la punta della lingua: osservare che la punta della lingua va verso il basso
Protocollo elaborato e modificato da Irene Q. Marchesan
Marchesan IQ. Protocollo di Valutazione del Frenulo Línguale. 2014
88
9. PROTOCOLLO DI VALUTAZIONE DEL FRENULOPROTOCOLLO DI VALUTAZIONE DEL FRENULO
LINGUALE (2014)LINGUALE (2014)
CEFAC Master in Salute ed Educazione
Irene Queiroz MarchesanIrene Queiroz Marchesan
Tradotto e adattato all’ italiano da: Beghetto Anna
Posizione della lingua a riposo (miglior risultato = 1 e peggiore = 4). Risultato =
Non si vede poichè la bcoca è chiusa rendendo
impossibile la valutazione e l’attribuzione di punteggio a
questo item
(0)
A- Tra i denti anteriormente e/o lateralmente (1)
B- Sul pavimento della bocca (3)
Posizione della lingua a riposo
Articolazione verbale fonatoria (miglior risultato = 0 e peggiore =12) Risultato =
Prova A– Articolazione informale (spontaneo)
Come si chiama? Quanti anni ha? Studia/ lavora? Mi parli un poì della sua scuola/ professione.
Mi raccononta qualcosa di interessante che le è successo.
Prova B – Articolazione automatica
Contare da 1 a 20; poi, i giorni della settimana e, alla fine, i mesi dell’ anno.
Prova C – Denominazione di figure (scheda)
a) Presentare la scheda nr.1 e sollecitare la denominazione delle figure
b) Presentare la scheda nr.2 e sollecitare la denominazione delle figure
NB: La scheda nr.1 contiene tutti i fonemi dell’italiano e la scheda nr.2 contiene i gruppi consonantici. I fonemi
maggiormente compromessi da un’alterazione del frenulo sono contrassegnati in verde.
NB2:Nell’articolazione dei soggetti con alterazioni del frenulo linguale non sono presenti sostituzioni o omissioni, ma
piuttosto le distorsioni.
Provae di
articolazione
OMISSIONE e/o SOSTITUZIONE DISTORSIONE
No Sì No Sì
A (0) (1) (0) (3)
B (0) (1) (0) (3)
C (0) (1) (0) (3)
Segnare quali sono i suoni o gruppi di suoni alterati. Se l’alterazione avviene in solo una o due prove, segnare a lato
del suono il numero della prova in cui si è verificata l’alterazione.
p b t d k g f
v s z ʃ ts dz tʃ
ʤ m ɱ n ɲ ɳ l
ʎ r
lp lb lt ld lk lg lv ls lts l tʃ lʤ lm tl
pr br tr dr cr gr fr vr pl bl kl gl fl
Protocollo elaborato e modificato da Irene Q. Marchesan
Marchesan IQ. Protocollo di Valutazione del Frenulo Línguale. 2014
99
10. PROTOCOLLO DI VALUTAZIONE DEL FRENULOPROTOCOLLO DI VALUTAZIONE DEL FRENULO
LINGUALE (2014)LINGUALE (2014)
CEFAC Master in Salute ed Educazione
Irene Queiroz MarchesanIrene Queiroz Marchesan
Tradotto e adattato all’ italiano da: Beghetto Anna
Prova D- Ripetizione di sillabe isolateProva D- Ripetizione di sillabe isolate
Il logopedista fa ripetere alcune sillabe isolate o in sequenza al paziente con l’obiettivo di verificare comIl logopedista fa ripetere alcune sillabe isolate o in sequenza al paziente con l’obiettivo di verificare comee
vengono prodotte.vengono prodotte.
Realizzare la prova con tutte le consonanti della lingua italiana con la vocale /a/. Se necessario si possono usareRealizzare la prova con tutte le consonanti della lingua italiana con la vocale /a/. Se necessario si possono usare
anche le vocale /e/ e /i/. Esempio: “ripeta per favore: [pa, ta, ka] o [pa, pe pi] o [pa, pa, pa].anche le vocale /e/ e /i/. Esempio: “ripeta per favore: [pa, ta, ka] o [pa, pe pi] o [pa, pa, pa].
Per verificare la coordinazione del movimento, sollecitare la ripetizionePer verificare la coordinazione del movimento, sollecitare la ripetizione [pa, ta, ka], [pa, ta, ka], [pa, ta, ka], [pa,
ta, ka].
Altri aspettiAltri aspetti dda osservare durante l’articolazione verbalea osservare durante l’articolazione verbale (miglior risultato = 0 e peggiore =15) Risultato =
Apertura della
bocca:
(0) adeguata (1) esagerata (2) ridotta
Posizione della
língua:
(0) adeguata (1) con i lati visibili
(2) punta bassa e
lati innalzati
(3) sul pavimento
Partecipazione delle
labbra nell’articolazione
verbale
(1) Movimento
inadeguato del
labbro superiore
(1) Partecipazione inadeguata del
labbro inferiore
Movimento
mandibolare:
(0) senza alterazioni (1) anteriorizzato
(2) deviato a destra o a
sinistra
Velocità: (0) adeguata (1) ridotta (2) aumentata
Precisione dell’articolazione
globale:
(0) adeguata (2) alterata
Voce: (0) senza alterazioni (1) alterata
Totale gneerale per le prove di valutazione funzionale: miglior risultato = 0 e peggiore = 41
Quando la somma delle prove funzionali è uguale o maggiore di 20, si può affermare
che ci sia interferenza da parte del frenulo linguale.
Protocollo elaborato e modificato da Irene Q. Marchesan
Marchesan IQ. Protocollo di Valutazione del Frenulo Línguale. 2014
11
11. PROTOCOLLO DI VALUTAZIONE DEL FRENULOPROTOCOLLO DI VALUTAZIONE DEL FRENULO
LINGUALE (2014)LINGUALE (2014)
CEFAC Master in Salute ed Educazione
Irene Queiroz MarchesanIrene Queiroz Marchesan
Tradotto e adattato all’ italiano da: Beghetto Anna
Risultato toale del paziente nelle prove funzionali:
Considerazioni finali
I- FOTO E I FILMATI
Si suggerisce di fare le foto della bocca aperta, dei movimenti della lingua e del pavimento della
bocca
Si suggerisce di fare il filmato delle prove di mobilità linguale e di aritcolazione verbale
a)Cavità b)Lingua sollevata nella c)Protrusione d)Lingua che tocca il labbro
orale bocca senza toccare nulla della lingua superiore con bocca aperta
Protocollo elaborato e modificato da Irene Q. Marchesan
Marchesan IQ. Protocollo di Valutazione del Frenulo Línguale. 2014
11
12. PROTOCOLLO DI VALUTAZIONE DEL FRENULOPROTOCOLLO DI VALUTAZIONE DEL FRENULO
LINGUALE (2014)LINGUALE (2014)
CEFAC Master in Salute ed Educazione
Irene Queiroz MarchesanIrene Queiroz Marchesan
Tradotto e adattato all’ italiano da: Beghetto Anna
e) Lingua che tocca le commissure labiali f) Regione della cresta alveolare con
di destra e di sinistra la lingua sollevata senza toccare nulla
II- INDICAZIONI DI FRENULECTOMIA
Il protocollo del frenulo linguale per bambini e adulti si compone di prove generali e funzionali.
Anche quando il risultato delle prove generali è alto, indicando alterazioni del frenulo, la chirurgia
per la liberazione dello stesso frenulo sarà suggerita solo in caso vi siano alterazioni anche nelle
prove funzionali.
Protocollo elaborato e modificato da Irene Q. Marchesan
Marchesan IQ. Protocollo di Valutazione del Frenulo Línguale. 2014
11
13. PROTOCOLLO DI VALUTAZIONE DEL FRENULOPROTOCOLLO DI VALUTAZIONE DEL FRENULO
LINGUALE (2014)LINGUALE (2014)
CEFAC Master in Salute ed Educazione
Irene Queiroz MarchesanIrene Queiroz Marchesan
Tradotto e adattato all’ italiano da: Beghetto Anna
Protocollo elaborato e modificato da Irene Q. Marchesan
Marchesan IQ. Protocollo di Valutazione del Frenulo Línguale. 2014
11