En la antigua Grecia, la música era una parte integral de la vida cotidiana. Era tanto un arte complicado como una expresión cultural muy valorada que estaba presente en todas las festividades públicas y privadas. Los antiguos griegos disfrutaban de una variedad de instrumentos musicales como la lira, la flauta y el aulos. La música y la danza eran características de una sociedad altamente civilizada y símbolos de una buena calidad de vida. Muchos detalles sobre los instrumentos musicales griegos antiguos se conocen a través de
3. In ancient Greece music was an integral part of people’s everyday routine and due to the fact that music was a
complicated form of art as well as a cultural expression, it was highly regarded and present in all private and
public festivities. Music, Asma-the singing and lyrics - Orchisis – group of dancers as well as the song between the
acts -were features of a highly civilized community as well as factors and indicators of a higher quality of life.
En la antigua Grecia, la música era una parte integral de la rutina cotidiana de las personas. De
hecho, era una forma complicada de arte, así como una expresión cultural que estaba muy bien
considerada y presente en todas las fiestas públicas y privadas. La música, Asma (el canto y
letras), Osiris, un grupo de bailarines, así como la canción entre los actos, eran características de
una comunidad altamente civilizada, factores e indicadores de una mayor calidad de vida.
4. Detailed pot decorations are a rich source of information concerning the form and shape of many
instruments. Very few findings of instruments were discovered, mostly flute and rarely fragments of other
instruments, such as the lyre. However, are detected and preserved in surviving scores as well as other
surviving texts on harmonics such as the texts “Armonika” and “Rythmika Stichia” written by Aristoxenos
Tarantinos – perhaps the most distinguished musician of the 4th century B.C.
Cerámicas con grandes detalles son una rica fuente de información sobre el tipo y forma de muchos
instrumentos. Muy pocos hallazgos fueron descubiertos, en su mayoría flauta y, rara vez. fragmentos de
otros instrumentos, como la lira. Sin embargo, se han encontrado y han sobrevivido algunos textos de
“Harmónicos, como el "Armonika" y "Stichia Rythmika", escrito por Aristoxenos Tarantinos - quizá el
músico más destacado del siglo 4 a.C.
5.
6. “ El pilar de Seikilos“: Es un pequeño pilar que data del siglo 2 a.C. El poema que se conserva y se inscribe en
él, habla sobre el verdadero significado de la vida y alaba el arte de la calidad de la misma. Es una pequeña
composición indicativa de la música griega antigua y tiene un valor incalculable debido a su singularidad.
“Seikilos pillar” It is a small pillar which dates back to the 2nd century B.C. The poem, which is preserved
and is inscribed on the pillar, talks about the true meaning of life and praises the art of quality living. It is a
very small composition indicative of ancient Greek music and it is invaluable because of its uniqueness.
7. Fotografía de la piedra original de Delfos contiene
el segundo de los dos himnos a Apolo.
Photograph of the original stone at Delphi
containing the second of the two hymns to Apollo.
The Delphic Hymns are two musical compositions from Ancient Greece, which survive in substantial
fragments. They were long regarded as being dated about 138 B.C. and 128 B.C., respectively, but recent
scholarship has shown it likely they were both written for performance at the Athenian Pythaides in 128
BCE.
Los himnos délficos son dos composiciones musicales de la antigua Grecia, que sobreviven en
fragmentos sustanciales. Fueron datados hace tiempo entre 138 a.C. y 128 a.C., respectivamente,
pero estudios recientes han demostrado que es probable que ambos fueron escritos para la
representación de las Pythaides atenienses en 128 a.C.
8. El Epitafio de Seikilos (Επιτάφιος του Σείκιλου) es un fragmento de
inscripción epigráfica griega hallado en una columna de mármol puesta
sobre la tumba que mandó construir Seikilos para su esposa Euterpe,
cerca de Trales (en Asia Menor), actual ciudad de Aydın, a unos 30 km
de la ciudad costera de Éfeso (Turquía).
The Epitaph of Seikilos (Επιτάφιος του Σείκιλου) is a fragment of Greek
epigraphic inscription found on a marble column placed on the tomb
that Seikilos built for his wife Euterpe, near Tralles (in Asia Minor),
current city of Aydın, a about 30 km from the coastal city of Ephesus
(Turkey).
“Mientras estés vivo, brilla; no dejes
que nada te entristezca más allá de lo
justo porque corta es la vida por cierto,
y su retribución el tiempo exige”.
While you live, shine, have no grief at all. Life
exists only for a short while, and time
demands it s toll.
9.
10. FORMINX: Tal vez sea la forma más primitiva de la guitarra antigua y se asocia,
principalmente. con la presentación de las epopeyas homéricas y rapsodias.
Se considera un instrumento sagrado y quizás el instrumento más antiguo de
cuerda.
11. Originalmente, llamada Chelys, porque
se utilizó una concha de tortuga como
caja de sonido. De acuerdo a Nicómaco
de Gerasa (Siglo I d.C.), la lira fue
inventada por el dios Hermes y se la dio
a Orfeo. "Orfeo enseñó a Thamyris y
Linos y, Linos, enseñó a Hércules.
Cuando Orfeo fue asesinado por las
mujeres tracias, su lira fue arrojada al
mar y llegó hasta Antissa, una ciudad de
Lesbos, donde fue encontrada por
pescadores que la llevaron a Terpandro,
quien a su vez, la llevó a Egipto y la
presentó a los sacerdotes egipcios como
su propia creación ".
Originally called Chelys, because of the tortoise shell used as its sound box. According to Nicomachus of
Gerasa (Ist cent. AD), the tortoise-shell Lyra was invented by god Hermes, who gave it to Orpheus. "Orpheus
taught Thamyris and Linos, and Linos taught Hercules. When Orpheus was killed by the Thracian women,
his lyra was thrown into the sea, and washed ashore at Antissa, a city of Lesbos, where it was found by
fishermen, who brought it to Terpander, who in turn carried it to Egypt and presented it to the Egyptian
priests as his own creation."
12.
13. CITHARA is a reconstructed prehellenic ancient
Greek musical instrument. It is related to the
legentary Cyprian Kinyras, mentioned by
Homerus and later by Pythagoras as 'beloved of
Apollo' the Ancient Greek God of music.
La cítara es la reconstrucción de un antiguo instrumento musical prehelénico. Se relaciona
con los legendarios Kinyras de Chipre, mencionados por Homero y, más tarde, por
Pitágoras, como “amado Apolo” el dios griego de la música.
14. BARBITON O BARBITOS: It has longer arms than the lyre therefore it has
longer strings. This instrument has a lower extent and produces a
sweeter and deeper sound than that of the lyre.
BARBITON O BARBITOS: tiene brazos más largos que la lira por lo tanto tiene más
cuerdas. Este instrumento tiene una extensión inferior y produce un sonido más dulce y
más profundo que el de la lira.
15.
16. PANDOURA OR PANDOURIS: It is a three-stringed musical instrument and is considered the ancestor
of the lute. It was also known to the ancient Greeks as trichordon (three-stringed). Source of
knowledge about this instrument is the Mantinea marble (4th cent B.C.) depicting the mythical contest
between Apollo and Marsyas, where Pandouris is being played by a muse seated on a rock.
PANDOURA O PANDOURIS: Es un instrumento musical de tres cuerdas y es considerado el
antepasado del laúd. También era conocido por los antiguos griegos como trichordon (de tres
cuerdas). Fuente de conocimiento sobre este instrumento es el mármol Mantinea (Siglo IV a.C.), que
representa el mítico concurso entre Apolo y Marsias, donde Pandouris está siendo ejecutado por una
musa sentada en una roca.
17. AULOS O DIAULOS: Fue uno de los instrumentos griegos más
importantes de viento, usado en casi todas las ceremonias
públicas y privadas, en las competiciones nacionales, en las
procesiones y en las tragedias. Estaba relacionado con el culto al
dios Dionisio.
AULOS OR DIAULOS: It was one of the most significant ancient
Greek wind instruments used in almost all the private and public
ceremonies, in national competitions, in processions and in
tragedies. It was connected with the worship of the ancient God
Dionysus.
18. Silver drachm from Delos, Cyclades, late 6th
century B.C.: Lyre .
Silver stater from kalymna, Caria, 600-550 B.C.:
Male head in crested helmet. & Lyre.
Silver stater de Kalimna, Caria, 600-550 aC. A:
Cabeza masculina con casco crestado. Y Lira.
19. CONCH-SHELL: It is a natural trumpet. Ancient Greeks
usually used the shell called triton or strombus gigas or
cassis.
Caracola: es una trompeta natural. Los antiguos griegos
solían utilizar la concha llamada tritón o strombus gigas, o
cassis.
20. Las Flautas de pan (syrinx) son un instrumento musical de viento utilizado por primera vez por
los antiguos griegos. Más comúnmente usado por los pastores, la primera vez fue en las islas
Cícladas durante el tercer milenio a.C. El instrumento se asoció estrechamente con el dios
pastoral Pan, a quien se atribuyó la invención de dicho instrumento en la mitología griega.
The Panpipes (syrinx) was a musical wind instrument first used by the Ancient Greeks.
Most commonly played by shepherds, the earliest use was in the Cycladic islands in
the third millennium B.C. The instrument was closely associated with the pastoral God
Pan, who is credited with inventing the instrument in Greek mythology.
21.
22. TYMPANON: Like most percussion instruments it was not used only for
producing music but also in religious ceremonies and worship such as the
Bacchanalia. It was primarily played by women.
TYMPANON: Al igual que la mayoría de los instrumentos de percusión, no sólo se utilizó
para la producción de música, sino también en las ceremonias religiosas y de culto, como
los bacanales. Era tocado principalmente por mujeres.
23. The hydraulic. Note the presence of the
curved trumpet, called the bukanē by
the Greeks and, later, cornu by the
Romans.
El hidráulico. Cabe destacar la presencia
de la trompeta curva, llamada la bukanē
por los griegos y, más tarde, cornu por los
romanos.
The hydraulic organ or hydraulis (also called hydraulus, hydraulos and hidraula) is an ancient musical
instrument, it worked with a system of containers filled with water to maintain constant air pressure. It was
the first keyboard instrument and the predecessor of the current organ. The interpreter who tolled was
called hydraulés. The hydraulis was invented in Greece in the third century B.C. by (according to tradition)
Ctesibius, an inventor who masterminded various devices that ran on water and air.
El órgano hidráulico o hydraulis (también llamado hydraulus, hydraulos e hidraula) es un antiguo instrumento
musical de viento, que funcionaba con un sistema de receptáculos llenos de agua, para mantener constante la
presión del aire. Fue el primer instrumento de teclado y el predecesor del actual órgano neumático. El
intérprete que lo tañía se denominaba hydraulés. El hydraulis fue inventado en Grecia en el siglo III a. C. por
(según la tradición) Ctesibio, un inventor que ideó diversos aparatos que funcionaban con agua y aire.