2. If there is a God, then why is
there so much suffering and
pain in the world? Why did
God allow Hitler and all sorts
of other atrocities? Why
doesn't He put a stop to that,
if He's in control?
如果上帝真的存在的話,
那麼世界上為什麼會有那
麼多災難和痛苦呢?上帝
為什麼會容許希特勒興起
以及各種兇殘的事情發生
呢?如果祂主宰萬物的話,
那麼祂為什麼不阻止這一
切呢?
3. First of all, God doesn't do those things—man does. And if God didn't allow evil men to carry out their
evil plans, then He'd have to put a stop to man's freedom of choice, which is an important part of His
great design. Man was put here to make a choice between good and evil, to do right or wrong. And in
the process God gives us the opportunity to learn the benefits of loving Him and keeping the loving
rules He has made for our own good.
首先要說明的一點,這些事不
是上帝所為,而是人類所造成
的。其次,如果祂阻止惡人做
壞事的話,那麼祂便不能讓人
類有自由選擇權了,而這是祂
偉大計劃中很重要的一部分。
上帝創造了人類,並讓他們在
善惡之間做一個選擇,去選擇
行善或是作惡。而在這其間,
上帝給我們機會學習去愛祂並
遵守祂那些使我們得益的愛之
規條。
4. "In the world you will have tribulation," Jesus told us.
(John 16:33) In other words, troubles are more of a
guarantee than a stroke of bad luck.
Good and evil are both liberally distributed in the
world, with no distinction as to the religious or moral
inclinations of the individual. "[God] makes His sun rise
on the evil and on the good, and sends rain on the just
and on the unjust.“ (Matthew 5:45). God is not some
kind of Santa who only brings presents for the good
children.
耶穌告訴我們:「在世上你們有苦
難。」(約翰福音16:33) 換句話說,人
生不只是會有一次不幸的打擊,困苦
實在是生活中的家常便飯。
不論個人的宗教信仰或道德觀念如何,
明世上到處有善、有惡。「祂(上帝)
叫日頭照好人,也照歹人;降雨給義
人,也給不義的人。」(馬太福音5:45)
上帝不是只把禮物帶給好孩子的聖誕
老人。
5. The Bible lets us know that we can expect to go through some difficult times while we’re on this earth.
The good news is that it also promises that we won’t have to go through them alone. “Even though I
walk through the darkest valley, I will fear no evil, for you are with me.” (Psalm 23:4). “I know the Lord
is always with me. I will not be shaken.” (Psalm 16:8)
聖經告訴我們,人活在世
上,預期必會遭遇一些困
難的時候。好消息是,它
也承諾,我們不需獨自經
歷這一切。「我雖然行過
死蔭的幽谷,也不怕遭害,
因為祢與我同在。」(詩
篇23:4) 「我知道耶和華
總是和我一起。我必不至
動搖。」(詩篇16:8)