SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 11
Plot of “Hard times“
“Trama di “tempi Difficili“
Federico Cocconcelli, Alessandro Mercuri, Cesare Fasana, Romeo Longatti
Book 1:
sowing
In a school of Coketown, Thomas Gradgring,
Tom and Louisa’s father, asks a student, Sissy
Jupe, what exactly is a horse, but she fails to
respond. At the end of the lesson Gradgrind
sees his children spying Sissy’s father’s circus
and, because he's a man for whom
imagination mustn't exist, he takes them
away furiously.
(In una scuola di Coketown Thomas Gradgrind,
padre di Tom e Louisa, chiede ad un'alunna,
Sissy Jupe, cosa sia esattamente un cavallo, ma
lei non riesce a rispondergli. Finita la lezione
Gradgrind vede i suoi due figli spiare il
capannone del circo del padre di Sissy e,
essendo lui un uomo per il quale
l'immaginazione non deve esistere, li porta via
arrabbiato.)
The first editon of the book
Next he meets a friend, Josiah Bounderby, very
similar to him about ideas of facts and
calculations. Together they arrive to the house of
Sissy to speak with her dad, because the school is
too hard for his children, but they don't find him.
They discover that he has abandoned her and ask
Sissy if she wants to drop out of school and stay
there or continue it, by going to live in
Gradgrind’s house; she chooses the second.
(Successivamente incontra un suo amico, Josiah
Bounderby, molto simile a lui per le idee riguardo
fatti e calcoli. Insieme raggiungono casa di Sissy per
dire al padre che la figlia non è adatta alla scuola, ma
non lo trovano. Scoprono che ha abbandonato la
figlia e le impongono di scegliere se lasciare la scuola
e restare lì o continuarla vivendo da Gradgrind; ella
sceglierà la seconda opzione. )
Coketown
Josiah Bounderby
The scene moves to a factory where Stephen
Blackpool works, who's now returning to home
with Rachel, his friend. When he arrives at
home, he discovers his wife drunk as usual and
he spends the night thinking about how to
divorce. The next morning he comes to
Bounderby to ask him for an opinion, but he
tells him that the procedure is too expensive for
a worker.
After a few weeks Bounderby asks Louisa to
marry him, and she accepts reluctantly but
resignedly.
(La scena si sposta in una fabbrica dove lavora un
uomo, Stephen Blackpool, che sta tornando a casa
con Rachel, una sua amica. Arrivato trova la moglie
ubriaca come avveniva spesso e passa la notte a
pensare a come liberarsene. La mattina dopo va da
Bounderby per chiedergli come fare per divorziare,
ma questi gli dice che la procedura è troppo
costosa per un operaio.
Dopo un po' di tempo Bounderby chiede la mano di
Louisa, la quale accetta malvolentieri ma
rassegnata.)
BOOK 2:
REAPING
Stephen Blackpool
The story begins when Mr. James Harthouse,
who is trying to become an MP, meets Mr.
Bounderby. Bounderby has a good impression
of him and invites him to have dinner in his
house. Harthouse meets some potential voters,
Louisa and Tom. In the meantime at
Bounderby’s factory, during a trade meeting
keeps by Slackbridge, Stephen Blackpool
criticises the union’s plans and for this he is
isolated by the other workers.
(La narrazione inizia quando il signor James
Harthouse, che sta cercando di entrare in
Parlamento, fa la conoscenza di Bounderby.
Bounderby ne ha una buona impressione e lo
invita a cena a casa sua. Conosce così alcuni
potenziali elettori, Louisa e Tom.
Intanto alla fabbrica di Bounderby, durante un’
assemblea del sindacato tenuta da Slackbridge,
Stephen Blackpool critica i progetti
dell’organizzazione e per questo viene isolato dagli
altri operai.)
James Harthouse
Four days later Stephen goes to
Bounderby’s home. In the presence of
Louisa e James Harthouse, Stephen
debates with Bounderby, so Bounderby
dismisses Stephen after a row. On that
night Louisa and Tom go to Stephen’s
home and give him some money.
Besides, Tom tells Stephen he has an idea
to help him; he tells him to hang around
the bank as if he was going to do
something there. Two days later the bank
is robbed and the main suspect is
Stephen Blackpool.
(Quattro giorni dopo Stephen si reca a casa
di Bounderby. In presenza di Louisa e James
Harthouse, Stephen tiene testa a
Bounderby che dopo un litigio lo licenzia. La
notte stessa Louisa e Tom si recano di
nascosto a casa sua e gli danno del denaro
per aiutarlo nella difficile situazione in cui si
trova. Tom inoltre lo informa di avere
un’idea per aiutarlo, e gli dice solo di stare
attorno alla banca di Bounderby come se
avesse intenzione di fare qualcosa. Due
giorni dopo la banca viene svaligiata ed il
principale sospettato è proprio Stephen
Blackpool.)
Louisa
After the bank robbery, Mrs. Sparsit,
Bounderby’s housekeeper, goes back
to live in Bounderby’s house for a few
days. Some time later Mrs. Sparsit
finds Louisa along with Harthouse in
the wood near the house. Louisa runs
away, goes to her dad and she
accuses him of not giving her a happy
childhood. After these words, Louisa
collapses at her father’s feet.
(Dopo la rapina la signora Sparsit, la
governante di Bounderby, torna per
qualche giorno a casa di Bounderby.
Qualche tempo più tardi nel bosco
vicino alla casa scopre Louisa e
Harthouse insieme. Louisa scappa, si
reca da suo padre e lo accusa di non
averle dato l’opportunità di avere
un’infanzia felice. Dopo queste
parole, Louisa collassa priva di sensi ai
piedi del padre.)
Book 3: The
Harvest
Mr. Gradgrind
Mrs. Sparsit reaches Mr. Bounderby and
informs him of the relationship between
Louisa and Harthouse . Bounderby, angry
for this news, goes to Mr. Gradgrind’s
house, where Louisa is resting . At the
end Bounderby gives Louisa an
ultimatum: return to him by midday the
next day, or the marriage will be over.
(La signora Sparsit raggiunge il signor
Bounderby e lo informa della relazione tra
Louisa e Harthouse. Bounderby, arrabbiato
da questa notizia, si reca a casa di
Gradgrind, dove Louisa sta riposando. Alla
fine Bounderby dà un ultimatum a Louisa,
ritornare da lui per le dodici del giorno
seguente, altrimenti il matrimonio sarà
finito.)
Mrs. Sparsit
Mrs. Sparsit triumphantly takes Mrs.
Pegler to Bounderby’s house because
she is convinced that she is an
accomplice in the robbery, but Mrs.
Pegler rejects the allegations and proves
to be Bounderby’s mother, disproving all
the talk that he had done on the poverty
of his childood and humiliating him in
public. Stephen Blackpool returning to
Coketown falls into a well and is found by
Sissy and Rachael. On his deathbed,he
asks Gradgrind to clear him, removing
the suspicions about him.
(La signora Sparsit porta trionfante la
signora Pegler a casa dello stesso
Bounderby poiché è convinta che sia una
complice della rapina e la signora Pegler
respinge le accuse e rivela di essere la
madre di Bounderby, smentendo così tutti i
discorsi che era solito fare sulla povertà
della sua infanzia ed umiliandolo in
pubblico. Stephen Blackpool Di ritorno
verso Coketown cade in un pozzo e viene
ritrovato da Sissy e Rachael. In punto di
morte chiede a Gradgrind di scagionarlo,
allontanando così i sospetti su di lui.)
Tom
Louisa suspects that her brother has
deceived Stephen making a false offer,
prompting him to loiter around the bank.
Even Gradgrind and Sissy are of the same
opinion, and Sissy reveals that she told Tom
to go into hiding in Sleary’s circus. Louisa,
Gradgrind and Sissy immediately go to the
circus and Tom confesses that he robbed
the bank because he didn't have enough
money.
(Louisa sospetta che suo fratello abbia
ingannato Stephen facendogli una falsa
offerta, spingendolo a bighellonare intorno alla
banca. Anche Gradgrind e Sissy sono della
stessa idea, e quest'ultima rivela di aver detto
a Tom di andare a nascondersi nel circo di
Sleary. Louisa, Sissy e Gradgrind vanno subito
al circo e Tom confessa di aver rapinato la
banca perchè non aveva abbastanza soldi.)
The end
Sissy Jupe
Finally in Coketown, Mrs. Sparsit returns to live
with her ​​aunt, Bounderby dies following a heart
attack, Tom dies in remorse immediately after
writing the last letter to Louisa. Louisa ages without
ever remarrying. Gradgrind abandons utilitarianism
in the light of the incident that involved his son.
Rachel, after a long illness, returns to work. Sissy,
the moral winner of the story, has children and she
is the only one of the protagonists to lead a happy
life, showing that fantasy and imagination make
you happy, and not facts and calculations.
(Infine a Coketown, la signora Sparsit ritorna a vivere
con sua zia, Bounderby muore a seguito di un infarto,
Tom muore tra i rimorsi subito dopo aver scritto
l'ultima lettera a Louisa. Louisa invecchia senza
risposarsi mai. Gradgrind abbandona l'utilitarismo alla
luce della vicenda che ha coinvolto suo figlio. Rachel,
dopo una lunga malattia, ritorna a lavorare. Sissy, la
vincitrice morale della storia, ha dei bambini suoi ed è
l'unica dei protagonisti a condurre una vita felice,
dimostrando così che sono la fantasia e
l'immaginazione a rendere felici, e non i fatti e i
calcoli.)

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

"The Rivals" by Richard Brinsley Sheridan
"The Rivals" by Richard Brinsley Sheridan"The Rivals" by Richard Brinsley Sheridan
"The Rivals" by Richard Brinsley SheridanDr Nevil Stephen
 
Satan as Hero: Paradise Lost
Satan as Hero: Paradise LostSatan as Hero: Paradise Lost
Satan as Hero: Paradise LostKeenan Afram
 
' Waiting For Godot- As an Absurd Theatre '
' Waiting For Godot- As  an Absurd Theatre '' Waiting For Godot- As  an Absurd Theatre '
' Waiting For Godot- As an Absurd Theatre 'kishan8282
 
The rape of lock a social satire
The rape of lock a social satireThe rape of lock a social satire
The rape of lock a social satireFarooq Niazi
 
The bluest eye part 1
The bluest eye part 1The bluest eye part 1
The bluest eye part 1Dylan Fowler
 
Absurdity in play (waiting for Godot) and Absurdity in life
Absurdity in play (waiting for Godot) and Absurdity in lifeAbsurdity in play (waiting for Godot) and Absurdity in life
Absurdity in play (waiting for Godot) and Absurdity in lifenidhijasani
 
Module-3 American Poetry "Daddy" by Sylvia Plath
Module-3  American Poetry  "Daddy" by Sylvia PlathModule-3  American Poetry  "Daddy" by Sylvia Plath
Module-3 American Poetry "Daddy" by Sylvia Plathjitugohil
 
Waiting for Godot, use of imagery and symbolims
Waiting for Godot, use of imagery and symbolimsWaiting for Godot, use of imagery and symbolims
Waiting for Godot, use of imagery and symbolimsAbdul Ghaffar Englican
 
'Wating for Godot' by Samuel Beckett
'Wating for Godot' by Samuel Beckett'Wating for Godot' by Samuel Beckett
'Wating for Godot' by Samuel BeckettInsiyafatemaAlvani
 
Wuthering Heights Overview
Wuthering Heights OverviewWuthering Heights Overview
Wuthering Heights OverviewClaireQ123
 

La actualidad más candente (20)

Names in Dickens's Hard Times
Names in Dickens's Hard TimesNames in Dickens's Hard Times
Names in Dickens's Hard Times
 
"The Rivals" by Richard Brinsley Sheridan
"The Rivals" by Richard Brinsley Sheridan"The Rivals" by Richard Brinsley Sheridan
"The Rivals" by Richard Brinsley Sheridan
 
Emma
Emma Emma
Emma
 
Stream of consciousness
Stream of consciousnessStream of consciousness
Stream of consciousness
 
Satan as Hero: Paradise Lost
Satan as Hero: Paradise LostSatan as Hero: Paradise Lost
Satan as Hero: Paradise Lost
 
' Waiting For Godot- As an Absurd Theatre '
' Waiting For Godot- As  an Absurd Theatre '' Waiting For Godot- As  an Absurd Theatre '
' Waiting For Godot- As an Absurd Theatre '
 
The rape of lock a social satire
The rape of lock a social satireThe rape of lock a social satire
The rape of lock a social satire
 
The bluest eye part 1
The bluest eye part 1The bluest eye part 1
The bluest eye part 1
 
The Return Of The Native
The Return Of The NativeThe Return Of The Native
The Return Of The Native
 
Absurdity in play (waiting for Godot) and Absurdity in life
Absurdity in play (waiting for Godot) and Absurdity in lifeAbsurdity in play (waiting for Godot) and Absurdity in life
Absurdity in play (waiting for Godot) and Absurdity in life
 
Sons and lovers
Sons and loversSons and lovers
Sons and lovers
 
Bluest eye
Bluest eyeBluest eye
Bluest eye
 
Module-3 American Poetry "Daddy" by Sylvia Plath
Module-3  American Poetry  "Daddy" by Sylvia PlathModule-3  American Poetry  "Daddy" by Sylvia Plath
Module-3 American Poetry "Daddy" by Sylvia Plath
 
Waiting for Godot, use of imagery and symbolims
Waiting for Godot, use of imagery and symbolimsWaiting for Godot, use of imagery and symbolims
Waiting for Godot, use of imagery and symbolims
 
Dr. faustus
Dr. faustusDr. faustus
Dr. faustus
 
'Wating for Godot' by Samuel Beckett
'Wating for Godot' by Samuel Beckett'Wating for Godot' by Samuel Beckett
'Wating for Godot' by Samuel Beckett
 
Wuthering Heights Overview
Wuthering Heights OverviewWuthering Heights Overview
Wuthering Heights Overview
 
Candida ppt
Candida pptCandida ppt
Candida ppt
 
Tess Of The D Urbervilles
Tess Of The D UrbervillesTess Of The D Urbervilles
Tess Of The D Urbervilles
 
The Cherry Orchard
The Cherry OrchardThe Cherry Orchard
The Cherry Orchard
 

Más de Claudia Cantaluppi

Más de Claudia Cantaluppi (8)

Simple past & used to
Simple past & used toSimple past & used to
Simple past & used to
 
The future
The futureThe future
The future
 
Present perfect simple & continuous
Present perfect simple & continuousPresent perfect simple & continuous
Present perfect simple & continuous
 
Past continuous & past perfect
Past continuous & past perfectPast continuous & past perfect
Past continuous & past perfect
 
Cities in Victorian times
Cities in Victorian timesCities in Victorian times
Cities in Victorian times
 
Life and work in Victorian Times
Life and work in Victorian TimesLife and work in Victorian Times
Life and work in Victorian Times
 
Education
EducationEducation
Education
 
Charles Dickens - a biography
Charles Dickens - a biographyCharles Dickens - a biography
Charles Dickens - a biography
 

Último

RICERCA_SUGLI ANFIBI PER LA PRIMA MEDIA.
RICERCA_SUGLI ANFIBI PER LA PRIMA MEDIA.RICERCA_SUGLI ANFIBI PER LA PRIMA MEDIA.
RICERCA_SUGLI ANFIBI PER LA PRIMA MEDIA.giuliofiorerm
 
XI Lezione - Arabo LAR Giath Rammo @ Libera Accademia Romana
XI Lezione - Arabo LAR Giath Rammo @ Libera Accademia RomanaXI Lezione - Arabo LAR Giath Rammo @ Libera Accademia Romana
XI Lezione - Arabo LAR Giath Rammo @ Libera Accademia RomanaStefano Lariccia
 
Lorenzo D'Emidio- Lavoro sulla Bioarchittetura.pptx
Lorenzo D'Emidio- Lavoro sulla Bioarchittetura.pptxLorenzo D'Emidio- Lavoro sulla Bioarchittetura.pptx
Lorenzo D'Emidio- Lavoro sulla Bioarchittetura.pptxlorenzodemidio01
 
XIII Lezione - Arabo G.Rammo @ Libera Accademia Romana
XIII Lezione - Arabo G.Rammo @ Libera Accademia RomanaXIII Lezione - Arabo G.Rammo @ Libera Accademia Romana
XIII Lezione - Arabo G.Rammo @ Libera Accademia RomanaStefano Lariccia
 
Lorenzo D'Emidio_Francesco Petrarca.pptx
Lorenzo D'Emidio_Francesco Petrarca.pptxLorenzo D'Emidio_Francesco Petrarca.pptx
Lorenzo D'Emidio_Francesco Petrarca.pptxlorenzodemidio01
 
San Giorgio e la leggenda del drago.pptx
San Giorgio e la leggenda del drago.pptxSan Giorgio e la leggenda del drago.pptx
San Giorgio e la leggenda del drago.pptxMartin M Flynn
 
Lorenzo D'Emidio_Vita e opere di Aristotele.pptx
Lorenzo D'Emidio_Vita e opere di Aristotele.pptxLorenzo D'Emidio_Vita e opere di Aristotele.pptx
Lorenzo D'Emidio_Vita e opere di Aristotele.pptxlorenzodemidio01
 
Lorenzo D'Emidio_Vita di Cristoforo Colombo.pptx
Lorenzo D'Emidio_Vita di Cristoforo Colombo.pptxLorenzo D'Emidio_Vita di Cristoforo Colombo.pptx
Lorenzo D'Emidio_Vita di Cristoforo Colombo.pptxlorenzodemidio01
 

Último (8)

RICERCA_SUGLI ANFIBI PER LA PRIMA MEDIA.
RICERCA_SUGLI ANFIBI PER LA PRIMA MEDIA.RICERCA_SUGLI ANFIBI PER LA PRIMA MEDIA.
RICERCA_SUGLI ANFIBI PER LA PRIMA MEDIA.
 
XI Lezione - Arabo LAR Giath Rammo @ Libera Accademia Romana
XI Lezione - Arabo LAR Giath Rammo @ Libera Accademia RomanaXI Lezione - Arabo LAR Giath Rammo @ Libera Accademia Romana
XI Lezione - Arabo LAR Giath Rammo @ Libera Accademia Romana
 
Lorenzo D'Emidio- Lavoro sulla Bioarchittetura.pptx
Lorenzo D'Emidio- Lavoro sulla Bioarchittetura.pptxLorenzo D'Emidio- Lavoro sulla Bioarchittetura.pptx
Lorenzo D'Emidio- Lavoro sulla Bioarchittetura.pptx
 
XIII Lezione - Arabo G.Rammo @ Libera Accademia Romana
XIII Lezione - Arabo G.Rammo @ Libera Accademia RomanaXIII Lezione - Arabo G.Rammo @ Libera Accademia Romana
XIII Lezione - Arabo G.Rammo @ Libera Accademia Romana
 
Lorenzo D'Emidio_Francesco Petrarca.pptx
Lorenzo D'Emidio_Francesco Petrarca.pptxLorenzo D'Emidio_Francesco Petrarca.pptx
Lorenzo D'Emidio_Francesco Petrarca.pptx
 
San Giorgio e la leggenda del drago.pptx
San Giorgio e la leggenda del drago.pptxSan Giorgio e la leggenda del drago.pptx
San Giorgio e la leggenda del drago.pptx
 
Lorenzo D'Emidio_Vita e opere di Aristotele.pptx
Lorenzo D'Emidio_Vita e opere di Aristotele.pptxLorenzo D'Emidio_Vita e opere di Aristotele.pptx
Lorenzo D'Emidio_Vita e opere di Aristotele.pptx
 
Lorenzo D'Emidio_Vita di Cristoforo Colombo.pptx
Lorenzo D'Emidio_Vita di Cristoforo Colombo.pptxLorenzo D'Emidio_Vita di Cristoforo Colombo.pptx
Lorenzo D'Emidio_Vita di Cristoforo Colombo.pptx
 

Plot of the novel Hard Times

  • 1. Plot of “Hard times“ “Trama di “tempi Difficili“ Federico Cocconcelli, Alessandro Mercuri, Cesare Fasana, Romeo Longatti
  • 2. Book 1: sowing In a school of Coketown, Thomas Gradgring, Tom and Louisa’s father, asks a student, Sissy Jupe, what exactly is a horse, but she fails to respond. At the end of the lesson Gradgrind sees his children spying Sissy’s father’s circus and, because he's a man for whom imagination mustn't exist, he takes them away furiously. (In una scuola di Coketown Thomas Gradgrind, padre di Tom e Louisa, chiede ad un'alunna, Sissy Jupe, cosa sia esattamente un cavallo, ma lei non riesce a rispondergli. Finita la lezione Gradgrind vede i suoi due figli spiare il capannone del circo del padre di Sissy e, essendo lui un uomo per il quale l'immaginazione non deve esistere, li porta via arrabbiato.) The first editon of the book
  • 3. Next he meets a friend, Josiah Bounderby, very similar to him about ideas of facts and calculations. Together they arrive to the house of Sissy to speak with her dad, because the school is too hard for his children, but they don't find him. They discover that he has abandoned her and ask Sissy if she wants to drop out of school and stay there or continue it, by going to live in Gradgrind’s house; she chooses the second. (Successivamente incontra un suo amico, Josiah Bounderby, molto simile a lui per le idee riguardo fatti e calcoli. Insieme raggiungono casa di Sissy per dire al padre che la figlia non è adatta alla scuola, ma non lo trovano. Scoprono che ha abbandonato la figlia e le impongono di scegliere se lasciare la scuola e restare lì o continuarla vivendo da Gradgrind; ella sceglierà la seconda opzione. ) Coketown
  • 4. Josiah Bounderby The scene moves to a factory where Stephen Blackpool works, who's now returning to home with Rachel, his friend. When he arrives at home, he discovers his wife drunk as usual and he spends the night thinking about how to divorce. The next morning he comes to Bounderby to ask him for an opinion, but he tells him that the procedure is too expensive for a worker. After a few weeks Bounderby asks Louisa to marry him, and she accepts reluctantly but resignedly. (La scena si sposta in una fabbrica dove lavora un uomo, Stephen Blackpool, che sta tornando a casa con Rachel, una sua amica. Arrivato trova la moglie ubriaca come avveniva spesso e passa la notte a pensare a come liberarsene. La mattina dopo va da Bounderby per chiedergli come fare per divorziare, ma questi gli dice che la procedura è troppo costosa per un operaio. Dopo un po' di tempo Bounderby chiede la mano di Louisa, la quale accetta malvolentieri ma rassegnata.)
  • 5. BOOK 2: REAPING Stephen Blackpool The story begins when Mr. James Harthouse, who is trying to become an MP, meets Mr. Bounderby. Bounderby has a good impression of him and invites him to have dinner in his house. Harthouse meets some potential voters, Louisa and Tom. In the meantime at Bounderby’s factory, during a trade meeting keeps by Slackbridge, Stephen Blackpool criticises the union’s plans and for this he is isolated by the other workers. (La narrazione inizia quando il signor James Harthouse, che sta cercando di entrare in Parlamento, fa la conoscenza di Bounderby. Bounderby ne ha una buona impressione e lo invita a cena a casa sua. Conosce così alcuni potenziali elettori, Louisa e Tom. Intanto alla fabbrica di Bounderby, durante un’ assemblea del sindacato tenuta da Slackbridge, Stephen Blackpool critica i progetti dell’organizzazione e per questo viene isolato dagli altri operai.)
  • 6. James Harthouse Four days later Stephen goes to Bounderby’s home. In the presence of Louisa e James Harthouse, Stephen debates with Bounderby, so Bounderby dismisses Stephen after a row. On that night Louisa and Tom go to Stephen’s home and give him some money. Besides, Tom tells Stephen he has an idea to help him; he tells him to hang around the bank as if he was going to do something there. Two days later the bank is robbed and the main suspect is Stephen Blackpool. (Quattro giorni dopo Stephen si reca a casa di Bounderby. In presenza di Louisa e James Harthouse, Stephen tiene testa a Bounderby che dopo un litigio lo licenzia. La notte stessa Louisa e Tom si recano di nascosto a casa sua e gli danno del denaro per aiutarlo nella difficile situazione in cui si trova. Tom inoltre lo informa di avere un’idea per aiutarlo, e gli dice solo di stare attorno alla banca di Bounderby come se avesse intenzione di fare qualcosa. Due giorni dopo la banca viene svaligiata ed il principale sospettato è proprio Stephen Blackpool.)
  • 7. Louisa After the bank robbery, Mrs. Sparsit, Bounderby’s housekeeper, goes back to live in Bounderby’s house for a few days. Some time later Mrs. Sparsit finds Louisa along with Harthouse in the wood near the house. Louisa runs away, goes to her dad and she accuses him of not giving her a happy childhood. After these words, Louisa collapses at her father’s feet. (Dopo la rapina la signora Sparsit, la governante di Bounderby, torna per qualche giorno a casa di Bounderby. Qualche tempo più tardi nel bosco vicino alla casa scopre Louisa e Harthouse insieme. Louisa scappa, si reca da suo padre e lo accusa di non averle dato l’opportunità di avere un’infanzia felice. Dopo queste parole, Louisa collassa priva di sensi ai piedi del padre.)
  • 8. Book 3: The Harvest Mr. Gradgrind Mrs. Sparsit reaches Mr. Bounderby and informs him of the relationship between Louisa and Harthouse . Bounderby, angry for this news, goes to Mr. Gradgrind’s house, where Louisa is resting . At the end Bounderby gives Louisa an ultimatum: return to him by midday the next day, or the marriage will be over. (La signora Sparsit raggiunge il signor Bounderby e lo informa della relazione tra Louisa e Harthouse. Bounderby, arrabbiato da questa notizia, si reca a casa di Gradgrind, dove Louisa sta riposando. Alla fine Bounderby dà un ultimatum a Louisa, ritornare da lui per le dodici del giorno seguente, altrimenti il matrimonio sarà finito.)
  • 9. Mrs. Sparsit Mrs. Sparsit triumphantly takes Mrs. Pegler to Bounderby’s house because she is convinced that she is an accomplice in the robbery, but Mrs. Pegler rejects the allegations and proves to be Bounderby’s mother, disproving all the talk that he had done on the poverty of his childood and humiliating him in public. Stephen Blackpool returning to Coketown falls into a well and is found by Sissy and Rachael. On his deathbed,he asks Gradgrind to clear him, removing the suspicions about him. (La signora Sparsit porta trionfante la signora Pegler a casa dello stesso Bounderby poiché è convinta che sia una complice della rapina e la signora Pegler respinge le accuse e rivela di essere la madre di Bounderby, smentendo così tutti i discorsi che era solito fare sulla povertà della sua infanzia ed umiliandolo in pubblico. Stephen Blackpool Di ritorno verso Coketown cade in un pozzo e viene ritrovato da Sissy e Rachael. In punto di morte chiede a Gradgrind di scagionarlo, allontanando così i sospetti su di lui.)
  • 10. Tom Louisa suspects that her brother has deceived Stephen making a false offer, prompting him to loiter around the bank. Even Gradgrind and Sissy are of the same opinion, and Sissy reveals that she told Tom to go into hiding in Sleary’s circus. Louisa, Gradgrind and Sissy immediately go to the circus and Tom confesses that he robbed the bank because he didn't have enough money. (Louisa sospetta che suo fratello abbia ingannato Stephen facendogli una falsa offerta, spingendolo a bighellonare intorno alla banca. Anche Gradgrind e Sissy sono della stessa idea, e quest'ultima rivela di aver detto a Tom di andare a nascondersi nel circo di Sleary. Louisa, Sissy e Gradgrind vanno subito al circo e Tom confessa di aver rapinato la banca perchè non aveva abbastanza soldi.)
  • 11. The end Sissy Jupe Finally in Coketown, Mrs. Sparsit returns to live with her ​​aunt, Bounderby dies following a heart attack, Tom dies in remorse immediately after writing the last letter to Louisa. Louisa ages without ever remarrying. Gradgrind abandons utilitarianism in the light of the incident that involved his son. Rachel, after a long illness, returns to work. Sissy, the moral winner of the story, has children and she is the only one of the protagonists to lead a happy life, showing that fantasy and imagination make you happy, and not facts and calculations. (Infine a Coketown, la signora Sparsit ritorna a vivere con sua zia, Bounderby muore a seguito di un infarto, Tom muore tra i rimorsi subito dopo aver scritto l'ultima lettera a Louisa. Louisa invecchia senza risposarsi mai. Gradgrind abbandona l'utilitarismo alla luce della vicenda che ha coinvolto suo figlio. Rachel, dopo una lunga malattia, ritorna a lavorare. Sissy, la vincitrice morale della storia, ha dei bambini suoi ed è l'unica dei protagonisti a condurre una vita felice, dimostrando così che sono la fantasia e l'immaginazione a rendere felici, e non i fatti e i calcoli.)